Josef Mühlberger (1903-1985) se narodil v Trutnově, kde byl jeho bratr Alois sociálnědemokratickým místostarostou a kde po odsunu zůstala jeho česká matka. Na pražské německé univerzitě vystudoval germanistiku a slavistiku a jako šestadvacetiletý vydal Literaturu sudetských Němců v posledních padesáti letech. Jako literární historik i jako spisovatel doplatil na katastrofální vývoj v německé komunitě třicátých let, která mu jeho zprostředkovatelskou roli v německém časopise Witiko (1928-193l) neodpustila. Po odsunu v roce 1945 překládal Mühlberger Boženu Němcovou, Jana Nerudu a českou lyriku, napsal dějiny české literatury (1969), dějiny česko-německého soužití (1973) a rozšířil svou práci o německé literatuře v českých zemích (1981, český překlad Dějiny německé literatury v Čechách 1900-1939 vyšel v roce 2006). V nakladatelství Barrister & Principal vyšla v roce 2003 ke stému výročí Mühlbergerova narození nejznámější Mühlbergerova próza Chlapci a řeka.
Kde jsem byl doma je výborem Mühlbergerových vzpomínkových próz.
Hospodářské noviny 2. 4. 2010, s. 13
Život trutnovského rodáka Josefa Mühlbergera (1903 -1985) rozpůlila válka a odsun. Ale jeho životní lásku k české a německé kultuře nerozdělily. více »
Václav Maidl, Souvislosti 1/2011, roč. XXII
V posledním desetiletí se začínají objevovat české překlady z rozsáhlého díla německého Čecha Josefa Mühlbergera, zemřelého v roce 1985 v německém Esslingenu. Jakoby dárek k autorovým stým narozeninám vydal Barrister & Principal roku 2003… více »