Zpronevěřené nebe (Der veruntreute Himmel, 1939) je jediným z románů Franze Werfela, který dosud nebyl přeložen do češtiny. Po jeho dokončení ve francouzském exilu se Werfel vyjádřil, že tento příběh pokládá za jednu ze svých nejzdařilejších knih: „Zpronevěřené nebe je jistě jedna z mých co do architektoniky nejnáročnějších knih… Vzorem pro vyprávění je do jisté míry hudební fuga… Tématem je smrt a to, co následuje po ní.“ Před odevzdáním do tisku poprosil Werfel o posouzení své přátele Liona Feuchtwangera a Reného Schickeleho: oba nešetřili chválou a pokládali knihu za jedno z nejlepších autorových děl. Román měl pod titulem The Embezzled Heaven velký úspěch ve Spojených státech a byl i dvakrát zfilmován (1958 a 1990).
Jana Machalická, Lidové noviny, 24. července 2010
Román Zpronevěřené nebe (Der veruntreute Himmel, 1939) Franze Werfela z roku 1939 se teprve nyní dočkal českého překladu, a přesto neztratilo jeho téma nic z naléhavosti úvah o víře a smyslu lidské existence. A co víc: je důkazem nad jiné, jak… více »
Libor Vykoupil, Host 7/2010
Před 120 lety se v Praze narodil Franz Werfel, rakouský básník a spisovatel (1890–1945). Je představitelem židovské, německy hovořící kultury u nás, a proto s jeho zařazením máme problémy. Dlouhá léta jsme se tvářili, že jde o autora rakouského,… více »