Život trutnovského rodáka Josefa Mühlbergera (1903 -1985) rozpůlila válka a odsun. Ale jeho životní lásku k české a německé kultuře nerozdělily.
Tento autor německy psaných dějin české literatury překládal Nerudu i Němcovou a sám psal vynikající črty nebo portréty lidí ze svého rodiště. Mühlberger dokáže vykouzlit povídku z pouhého faktu, že nějaký dědeček někde postává. Vedle umělohmotných, šroubovaných či otravných vět a dotěrných postřehů, jaké čteme denně, působí jeho jazyk a vidění jako živá voda: přirozeností, čerstvostí, jiskrou. Zvolil si nejsentimentálnější možné téma – ztracené dětství a ztracená vlast. Jeho kniha však vyzařuje neobyčejný, jemný jas.
Hospodářské noviny 2. 4. 2010, s. 13